Word of the Day: Метро

метро /mʲɪˈtro/ noun, neuter — subway, underground Хорошо, что я в метро езжу: есть время читать. It’s good that I ride the subway: I have time to read. Дополнительные слова: Ветка метро /ˈvʲetkə mʲɪˈtro/- subway line Переход /pʲɪrʲɪˈxot/ – connection На этой станции нет перехода на нужную ветку. There is no connection to the right

Word of the Day: Самолёт

самолёт /səmɐˈlʲɵt/ noun, masculine — airplane, aircraft Волноваться, когда самолёт взлетает, — это естественно. It’s natural to be nervous when the plane takes off. Дополнительные слова: Аэропорт /ɐɛrɐˈport/ — airport Влётная полоса /ˈvzlʲɵtnəɪ̯ə pəɫɐˈsa/ — runway, take-off strip  Вдоль взлётной полосы горят яркие огни. There are bright lights along the runway. Music: 5’Nizza, “Самолёт”

Word of the Day: Такси

такси /tɐkˈsʲi/ noun, neuter — taxi; cab Я поехала в аэропорт на такси и застряла в пробке. I took a cab to the airport and got stuck in traffic. Близкие слова: Таксист /tɐˈksʲist/ — taxi driver Фильм “Таксист” вошёл в канон мирового кино. The movie “Taxi Driver” entered the canon of world cinema.

Word of the Day: Электричка

электричка /ɛlʲɪkˈtrʲit͡ɕkə/ noun, feminine — electric train, commuter train Следующая электричка до города будет только через час, придётся ждать. The next electric train to the city will be in an hour, so we’ll have to wait. Близкие по значению слова: Пригородный поезд /ˈprʲiɡərədnɨɪ̯ ˈpo(ɪ̯)ɪst/ — suburban train Мы ездили на дачу на пригородном поезде. We

Word of the Day: Крошиться

Крошиться /krɐˈʂɨt͡sːə/ verb, imperfective — to crumble Чтобы хлеб не крошился, добавьте в тесто две ложки растительного масла. To keep the bread from crumbling, add two spoons of vegetable oil to the dough. Близкие слова: Крошка /ˈkroʂkə/ feminine noun — crumb, baby Крошечный /ˈkroʂɨt͡ɕnɨɪ̯/ — teeny-tiny, wee Не волнуйся, крошка, я с тобой. Don’t worry,

Word of the Day: Корочка

Корочка /ˈkorət͡ɕkə/ noun, feminine — crust Я очень люблю хлеб с хрустящей корочкой. I really like bread with a crunchy crust. Близкие слова: Кора /kɐˈra/ noun, feminine — bark, crust, cortex У молодых деревьев кора тонкая и нежная. Young trees have thin and delicate bark.

Word of the Day: Пирог

Пирог /pʲɪˈrok/ noun, masculine — pie У нас сегодня к чаю вишнёвый пирог.  We have cherry pie for tea today. Близкие слова: Пирожок /pʲɪrɐˈʐok/– baked or fried small pastry, with any sort of fillings; a popular street food in Ukraine and Russia.  Пирожки маленькие, а пироги – большие. Pirozhki are small, and pies are big.

Word of the Day: Замесить

замесить /zəmʲɪˈsʲitʲ/ verb, perfective — to knead, to mix Я замесила тесто.   I kneaded the dough. Близкие слова: Завести тесто – to start the dough.  Поставить тесто – to make the dough  Не забудь завести тесто на завтра!  Don’t forget to make the dough for tomorrow! Я поставила тесто, через час нужно помесить.  I’ve mixed

Word of the Day: Тесто

Тесто /ˈtʲestə/ noun, neuter — dough, pastry, batter Тесто получилось лёгкое, воздушное.  The dough was light and airy. Родственные слова: Я хочу научиться делать слоёное тесто.  I want to learn how to make puff pastry.

Word of the Day: Берёза

Берёза /bʲɪˈrʲɵzə/ noun, feminine — birch Берёзы ночью в темноте видны лучше других деревьев.  The birches can be seen at night in the dark better than any other tree. Родственные слова: Берёзовый /bʲɪˈrʲɵzəvɨɪ̯/ adjective — related to birch, made of birch Берёзовые поленья горят жарко и долго. Birch logs burn hot and long. The folk

BACK TO TOP